==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དཔལ་སེང་གེ་སྒྲའི་སྒྲུབ་ཐབས།
དཔལ་སེང་གེ་སྒྲའི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་སིཾ་ཧ་ནཱ་ད་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། དཔལ་སེང་གེ་སྒྲའི་སྒྲུབ་ཐབས། དཔལ་ལྡན་སེང་གེ་སྒྲ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ནད་ཀུན་འཇོམས་བྱེད་བླ་མ་སྟེ། །སེང་གེ་སྒྲ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྣལ་འབྱོར་བསྒོམས་པ་ཙམ་གྱིས་ནི། །སྡིག་པ་ཀུན་ལས་གྲོལ་བར་འགྱུར། །དང་པོ་རེ་ཞིག་ཁ་བསང་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ཏེ། གོས་གཙང་མ་གོན་ནས་ས་གཞི་གཙང་མར་སྟན་བདེ་བ་ལ་ཉེ་བར་འདུག་སྟེ། རང་གི་སྙིང་གར་ཟླ་བ་ལ་ཧྲཱིཿཡིག་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེའི་འོད་ཟེར་གྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་གདན་དྲངས་ཏེ། མཆོད་པ་བྱས་ནས་སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ། །དེ་ནས་བྱམས་པ་དང་སྙིང་རྗེ་དང༌། དགའ་བ་དང༌། བཏང་སྙོམས་རྣམས་རྣམ་པར་བསྒོམས་ཏེ། རང་བཞིན་གྱིས་དག་པའི་སྔགས་བརྗོད་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་སྟོང་པ་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿ་སརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ། ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅ཧཾ་ཞེས་སོ། །དེ་ནས་རང་གི་ལུས་སྒྲ་བརྙན་དང་འདྲ་བར་བལྟས་ནས་རཾ་ཡིག་དམར་པོ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་པདྨ་དམར་པོ་འདབ་མ་བརྒྱད་པའི་སྟེང་དུ་ཨཱཿཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། སེང་གེ་དཀར་པོ། དེའི་སྟེང་དུ་ཧྲཱིཿཡིག་དེའི་འོད་ཟེར་གྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་གདན་དྲངས་ཤིང༌། བདག་ཉིད་ལ་བཅུག་ནས་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་སེང་གེ་སྒྲ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་སྤྱན་གསུམ་པ། རལ་པའི་ཅོད་པན་གྱིས་བརྒྱན་པ། སྟག་གི་པགས་པའི་ན་བཟའ་བསྣམས་པ། སེང་གེ་དང་ཟླ་བའི་གདན་ལ་རྒྱལ་པོ་རོལ་པའི་སྟབས་ཀྱིས་བཞུགས་པ། ཟླ་བའི་འོད་ལྟ་བུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཕྱག་གཡས་ན་སྦྲུལ་དཀར་པོས་དཀྲིས་པའི་རྩེ་གསུམ་དཀར་པོའོ། །ཕྱག་གཡོན་ན་པདྨ་ལངས་པའི་སྟེང་ན་རལ་གྲི་འབར་བའོ། །གཡོན་ན་མེ་ཏོག་དྲི་ཞིམ་པོ་སྣ་ཚོགས་པས་གང་བའི་པདྨའི་སྣོད་དོ། །རང་གི་ལུས་ལས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔ་འཕྲོ་བར་བལྟའོ། །དེ་ནས་རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱིས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བཀུག་ཅིང་བཅུག་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་འཕྲོ་ཞིང་བདག་ཉིད་ལ་དབང་བསྐུར་ནས། འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པས་དབུ་བརྒྱན་ཅིང༌། རྒྱས་བཏབ་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྔགས་
བཟླས་པར་བྱའོ། །ལྷ་རྣམས་ཀྱི་གཟུངས་ཀྱིས་སོ། །དེ་ལ་སྔགས་འདིའོ། །ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿསིཾ་ཧ་ནཱ་ད་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་མཆོད་པའི་ཕྱིར་དྲི་བཟངས་ལ་སོགས་པའི་མཎྜལ་བྱས་ལ་མེ་ཏོག་

【汉语翻译】
圣狮吼成就法。
圣狮吼成就法。
印度语：Śrī Siṃhanāda Sādhanam。藏语：圣狮吼成就法。顶礼吉祥狮吼！摧灭一切疾病的上师，顶礼狮吼！仅修瑜伽，即可从一切罪业中解脱。首先，进行一些漱口等准备工作，穿上干净的衣服，在干净的地上舒适地坐好，观想自己心间的月亮上的（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：舍）字。以其光芒迎请所有如来，进行供养，忏悔罪业等。然后，修慈、悲、喜、舍四无量心，以念诵自性清净咒语为先导，修空性。（藏文：ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿ་སརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ།，梵文罗马拟音：oṃ svabhāva śuddhaḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho'haṃ，汉语字面意思：嗡，自性清净，一切法，自性清净我。）（藏文：ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅ཧཾ་，梵文罗马拟音：oṃ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātma ko'haṃ，汉语字面意思：嗡，空性智慧金刚，自性自我。）。然后，观想自己的身体如回声般，从红色（藏文：རཾ་）字完全变化为八瓣红莲，其上（藏文：ཨཱཿ）字完全变化为白狮。其上（藏文：ཧྲཱིཿ）字的光芒迎请诸佛，融入自身，观想世间自在狮吼。身色洁白，三眼，以发髻为饰，身穿虎皮衣，以狮子和月亮为座，以国王游戏之姿安坐，观想如月光。右手中的白色三叉戟缠绕着白蛇。左手拿着一朵盛开的莲花，上面有一把燃烧的剑。左边是一个装满各种芬芳花朵的莲花容器。观想从自己的身体中散发出五方如来。然后，用自己心间的种子字迎请并融入智慧尊，诸佛放出光芒并为自己灌顶，观想无量光佛为自己加冕，并加以印 sealed。然后念诵咒语。以诸神的陀罗尼。这是咒语：（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿསིཾ་ཧ་ནཱ་ད་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hrīḥ siṃhanāda hūṃ phaṭ svāhā，汉语字面意思：嗡 阿 舍 僧哈纳达 吽 啪 梭哈。）然后，为了供养，制作香等曼荼罗，献上鲜花。

【英语翻译】
The Method of Accomplishment of Glorious Lion's Roar.
The Method of Accomplishment of Glorious Lion's Roar.
In Sanskrit: Śrī Siṃhanāda Sādhanam. In Tibetan: The Method of Accomplishment of Glorious Lion's Roar. Homage to the glorious Lion's Roar! The lama who destroys all diseases, homage to Lion's Roar! By merely meditating on yoga, one will be liberated from all sins. First, after doing some cleansing of the mouth, etc., put on clean clothes and sit comfortably on a clean ground. Meditate on the (Tibetan: ཧྲཱིཿ, Sanskrit Devanagari: ह्रीः, Sanskrit Romanization: hrīḥ, Literal Chinese Meaning: Shame) syllable on the moon in your heart. With its rays, invite all the Tathāgatas, make offerings, and confess sins, etc. Then, cultivate immeasurable love, compassion, joy, and equanimity. Meditate on emptiness by preceding it with reciting the mantra of self-nature purity. (Tibetan: ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿ་སརྦ་ྡྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ།, Sanskrit Romanization: oṃ svabhāva śuddhaḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho'haṃ, Literal Chinese Meaning: Om, self-nature pure, all dharmas, self-nature pure I am.) (Tibetan: ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅ཧཾ་, Sanskrit Romanization: oṃ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātma ko'haṃ, Literal Chinese Meaning: Om, emptiness wisdom vajra, self-nature self I am.). Then, view your body as like an echo, and from the red (Tibetan: རཾ་) syllable completely transformed into an eight-petaled red lotus, upon which the (Tibetan: ཨཱཿ) syllable completely transformed into a white lion. Upon it, the (Tibetan: ཧྲཱིཿ) syllable, with its rays, invites all the Tathāgatas, merges into oneself, and meditate on the lord of the world, Lion's Roar. Body color white, three eyes, adorned with a crown of matted hair, wearing a tiger skin garment, seated in the posture of royal play on a lion and moon seat, meditate as like moonlight. In the right hand, a white trident entwined with a white snake. In the left hand, a lotus standing up, upon which is a burning sword. On the left is a lotus container filled with various fragrant flowers. Visualize the five Tathāgatas emanating from your body. Then, with the seed syllable in your heart, invoke and merge the wisdom being, the Tathāgatas emit light and empower oneself, visualize Amitābha crowning oneself and sealing it. Then recite the mantra. With the dhāraṇīs of the deities. This is the mantra: (Tibetan: ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿསིཾ་ཧ་ནཱ་ད་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Romanization: oṃ āḥ hrīḥ siṃhanāda hūṃ phaṭ svāhā, Literal Chinese Meaning: Om Ah Hrih Simhanada Hum Phet Svaha.) Then, for the sake of offering, make a maṇḍala of good incense, etc., and offer flowers.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ལ་སོགས་པ་དབུལ་ཞིང་མཆོད་པར་བྱའོ། །ཡང་ཕྲེང་བའི་སྔགས་བཟླས་པར་བྱའོ། །ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ། ན་མ་ཨཱཪྻཱ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་རཱ་ཡ། བོདྷི་སཏྭཱ་ཡ། མ་ཧཱ་སཏྭཱ་ཡ། མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀཱ་ཡ། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཨ་ཀ་ཊེ། བི་ཀ་ཊེ། ནི་ཀ་ཊེ། ཀ་ཊཾ་ཀ་ཊེ། ཀ་རོ་ཊེ། ཀ་རོ་ཊཾ། བཱི་དྱ་སྭཱ་ཧཱ། སྔགས་འདིས་མཎྜལ་གྱི་གཟུགས་བཟུང་ནས། ལན་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་བཟླས་ནས། ནད་པ་ལ་བྱུགས་ན་འཚེ་བར་འགྱུར་རོ། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་སེང་གེ་སྒྲའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།།
དཔལ་སེང་གེ་སྒྲའི་སྒྲུབ་ཐབས།

【汉语翻译】
等等供养和顶礼。又念诵念珠的咒语。那摩 惹纳 札雅雅（藏文：ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ།，梵文天城体：नमोरत्नत्रयाय，梵文罗马拟音：namo ratna trayāya，汉语字面意思：皈依三宝）。那摩 阿雅 哇洛格喋 效ra雅（藏文：ན་མ་ཨཱཪྻཱ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་རཱ་ཡ།，梵文天城体：नम आर्य अवलोकितेश्वराय，梵文罗马拟音：nama ārya avalokiteśvarāya，汉语字面意思：皈依圣观自在）。菩提萨埵雅（藏文：བོདྷི་སཏྭཱ་ཡ།，梵文天城体：बोधिसत्त्वाय，梵文罗马拟音：bodhisattvāya，汉语字面意思：菩萨）。玛哈 萨埵雅（藏文：མ་ཧཱ་སཏྭཱ་ཡ།，梵文天城体：महासत्त्वाय，梵文罗马拟音：mahāsattvāya，汉语字面意思：大菩萨）。玛哈 嘎噜尼嘎雅（藏文：མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀཱ་ཡ།，梵文天城体：महाकारुणिकाय，梵文罗马拟音：mahākāruṇikāya，汉语字面意思：大悲者）。 达地雅塔（藏文：ཏདྱ་ཐཱ།，梵文天城体：तद्यथा，梵文罗马拟音：tadyathā，汉语字面意思：即说咒曰）。 嗡 阿嘎喋（藏文：ཨོཾ་ཨ་ཀ་ཊེ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ akaṭe，汉语字面意思：嗡 阿嘎喋）。 贝嘎喋（藏文：བི་ཀ་ཊེ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：vikaṭe，汉语字面意思：贝嘎喋）。 尼嘎喋（藏文：ནི་ཀ་ཊེ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：nikaṭe，汉语字面意思：尼嘎喋）。 嘎当嘎喋（藏文：ཀ་ཊཾ་ཀ་ཊེ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：kaṭaṃkaṭe，汉语字面意思：嘎当嘎喋）。 嘎若喋（藏文：ཀ་རོ་ཊེ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：karoṭe，汉语字面意思：嘎若喋）。 嘎若当（藏文：ཀ་རོ་ཊཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：karoṭaṃ，汉语字面意思：嘎若当）。 贝扎 梭哈（藏文：བཱི་དྱ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：bīdya svāhā，汉语字面意思：贝扎 梭哈）。 以此咒语持着坛城之形，念诵二十一遍后，涂抹于病人身上，则能免受损害。 圣观自在狮吼的修法到此圆满。
吉祥狮吼的修法。

【英语翻译】
Offerings and prostrations, etc., should be made. Also, the mantra of the rosary should be recited. Namo Ratna Trayaya (藏文：ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ།，梵文天城体：नमोरत्नत्रयाय，梵文罗马拟音：namo ratna trayāya，汉语字面意思：Homage to the Triple Gem). Nama Arya Avalokiteshvaraya (藏文：ན་མ་ཨཱཪྻཱ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་རཱ་ཡ།，梵文天城体：नम आर्य अवलोकितेश्वराय，梵文罗马拟音：nama ārya avalokiteśvarāya，汉语字面意思：Homage to the Noble Avalokiteshvara). Bodhisattvaya (藏文：བོདྷི་སཏྭཱ་ཡ།，梵文天城体：बोधिसत्त्वाय，梵文罗马拟音：bodhisattvāya，汉语字面意思：Bodhisattva). Mahasattvaya (藏文：མ་ཧཱ་སཏྭཱ་ཡ།，梵文天城体：महासत्त्वाय，梵文罗马拟音：mahāsattvāya，汉语字面意思：Great Being). Mahakarunikaya (藏文：མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀཱ་ཡ།，梵文天城体：महाकारुणिकाय，梵文罗马拟音：mahākāruṇikāya，汉语字面意思：Great Compassionate One). Tadyatha (藏文：ཏདྱ་ཐཱ།，梵文天城体：तद्यथा，梵文罗马拟音：tadyathā，汉语字面意思：Thus it is). Om Akate (藏文：ཨོཾ་ཨ་ཀ་ཊེ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ akaṭe，汉语字面意思：Om Akate). Vikate (藏文：བི་ཀ་ཊེ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：vikaṭe，汉语字面意思：Vikate). Nikate (藏文：ནི་ཀ་ཊེ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：nikaṭe，汉语字面意思：Nikate). Katamkate (藏文：ཀ་ཊཾ་ཀ་ཊེ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：kaṭaṃkaṭe，汉语字面意思：Katamkate). Karote (藏文：ཀ་རོ་ཊེ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：karoṭe，汉语字面意思：Karote). Karotam (藏文：ཀ་རོ་ཊཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：karoṭaṃ，汉语字面意思：Karotam). Bidya Svaha (藏文：བཱི་དྱ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：bīdya svāhā，汉语字面意思：Bidya Svaha). By holding the form of the mandala with this mantra and reciting it twenty-one times, if it is applied to a sick person, harm will be averted. The practice method of Lokeshvara Simhanada is complete.
The practice method of Glorious Simhanada.

============================================================

